L’INTERPRETAZIONE DEL CONTRATTO NEL DIRITTO INGLESE: QUELLO CHE CONTA E’ QUELLO CHE E’ SCRITTO NEL TESTO MA QUALCHE ECCEZIONE C’E’: IL CASO DEI TERMINI IMPLICITI NEL CONTRATTO (“IMPLIED TERMS”) ALLA LUCE DI UNA RECENTE SENTENZA DELLA CORTE SUPREMA INGLESE
Come mi è capitato di scrivere in un precedente post (“L’INTERPRETAZIONE DEL CONTRATTO NEI SISTEMI DI COMMON LAW E DI CIVIL LAW”), e come spiego nelle conferenze che tengo in tema di contratti [...]